# Translation of Themes - Kids Camp in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Themes - Kids Camp package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-16 19:16:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Themes - Kids Camp\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Kids Camp is a free Kids and Children WordPress theme thatΓÇÖs perfect for kidsΓÇÖ education agencies. The theme is responsive, attractive and built with modern tools. You can use the theme for Montessori Schools, Day Care Centers, Learning Blog, and other Kids Academic Institutes. If you need a colorful and fun website for different educational purposes, Kids Camp fits the bill. Its vibrant and fun layout allows you to keep your website simple and uncluttered. With the vast features available in Kids Camp, youΓÇÖll be able to create a colorful, fun-looking, pleasant, and enjoyable kids website quickly. It comes with high-quality features like Featured Content, Featured Slider, Header Media, Hero Content, Portfolio, Services, Testimonials, and many more. In addition to its features, Kids Camp is Translation Ready. The theme is extremely responsive and your kids related site will look appealing on all screen sizes. For any technical issue, please post in our support forum at https://catchthemes.com/support/ For more information, check out Theme Instructions at https://catchthemes.com/themes/kids-camp/#theme-instructions and Demo at https://catchthemes.com/demo/kids-camp/"
msgstr "Kids Camp is een gratis Kids and Children WordPress thema dat perfect is voor onderwijsbureaus voor kinderen. Het thema is responsive, aantrekkelijk en gemaakt met modern gereedschap. Je kunt het thema gebruiken voor montessorischolen, kinderopvangcentra, leerblogs en andere academische instituten voor kinderen. Als je een kleurrijke en leuke site nodig hebt voor verschillende educatieve doeleinden, dan past Kids Camp perfect. De levendige en leuke lay-out zorgt ervoor dat je je site eenvoudig en overzichtelijk kunt houden. Met de uitgebreide functies die beschikbaar zijn in Kids Camp kun je snel een kleurrijke, leuk ogende, prettige en plezierige kindersite maken. Het komt met functies van hoge kwaliteit zoals uitgelichte inhoud, uitgelichte slider, header media, hero inhoud, portfolio, diensten, aanbevelingen en nog veel meer. Naast de functies is Kids Camp vertaal klaar. Het thema is extreem responsive en je aan kinderen gerelateerde site ziet er aantrekkelijk uit op alle schermformaten. Voor een technisch probleem kun je een bericht plaatsen in ons ondersteuningforum op https://catchthemes.com/support/ Voor meer informatie kun je themainstructies bekijken op https://catchthemes.com/themes/kids-camp/#theme-instructions en demo op https://catchthemes.com/demo/kids-camp/"

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Kids Camp"
msgstr "Kids Camp"

#: functions.php:314
msgid "Appears above footer. This sidebar is only for Instagram Feed Gallery\n"
msgstr "Verschijnt boven de footer. Deze zijbalk is alleen voor Instagram Feed Gallery\n"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "This plugin was activated successfully:"
msgstr "Deze plugin is met succes geactiveerd:"

#: header.php:37
msgid "Skip to content"
msgstr "Ga naar de inhoud"

#: inc/widgets/social-icons.php:121
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecteren &mdash;"

#: inc/widgets/social-icons.php:119
msgid "Select Menu:"
msgstr "Selecteer menu:"

#: inc/widgets/social-icons.php:115
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/widgets/social-icons.php:110
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Er zijn nog geen menu's aangemaakt. <a href=\"%s\">Maak er een aan</a>."

#: inc/widgets/social-icons.php:41
msgid "CT: Social Icons"
msgstr "CT: Sociale pictogrammen"

#: inc/widgets/social-icons.php:32
msgid "Use this widget to add short information and Social Menu"
msgstr "Gebruik deze widget om korte informatie en Social Media menu toe te voegen"

#: inc/about.php:217
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer plugins"

#: inc/about.php:215
msgid "Install Catch Themes Demo Import Plugin"
msgstr "Installeer Catch Themes Demo Import Plugin"

#: inc/about.php:197 inc/about.php:216
msgid "You can easily import the demo content using the Catch Themes Demo Import Plugin."
msgstr "Je kunt de demo inhoud eenvoudig importeren met behulp van de Catch Themes Demo Import Plugin."

#: inc/about.php:125
msgid "View changelog below:"
msgstr "Bekijk de wijzigingslog hieronder:"

#: inc/about.php:109
msgid "Support Forum"
msgstr "Ondersteuningsforum"

#: inc/about.php:108
msgid "Get genuine support from genuine people. Whether it's customization or compatibility, our seasoned developers deliver tailored solutions to your queries."
msgstr "Krijg oprechte steun van echte mensen. Of het nu gaat om maatwerk of compatibiliteit, onze ervaren ontwikkelaars leveren op maat gemaakte oplossingen voor je vragen."

#: inc/about.php:107
msgid "Got theme support question?"
msgstr "Heb je een vraag over thema ondersteuning?"

#: inc/about.php:103
msgid "Customize"
msgstr "Customizer"

#: inc/about.php:102
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Alle themakeuzes zijn beschikbaar via het scherm Aanpassen."

#: inc/about.php:101
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Thema customizer"

#: inc/about.php:87
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ga naar het dashboard"

#: inc/about.php:87
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Ga naar Dashboard &rarr; Home"

#: inc/about.php:84
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Terugkeren naar het dashboard &rarr; Updates"

#: inc/about.php:84
msgid "Return to Updates"
msgstr "Terug naar updates"

#: inc/about.php:70 inc/about.php:196 inc/about.php:198
msgid "Import Demo"
msgstr "Demo importeren"

#: inc/about.php:66
msgid "About"
msgstr "Over"

#: inc/about.php:65
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secundair menu"

#: inc/about.php:55
msgid "Rate this theme"
msgstr "Waardeer dit thema"

#: inc/about.php:53
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Upgrade naar pro"

#: inc/about.php:51
msgid "Compare free Vs Pro"
msgstr "Vergelijk gratis Vs Pro"

#: inc/about.php:47
msgid "View Demo"
msgstr "Bekijk demo"

#: inc/about.php:45
msgid "Theme Info"
msgstr "Thema info"

#: inc/about.php:19
msgid "About Theme"
msgstr "Over thema"

#: inc/custom-header.php:293
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found"
msgstr "Deze pagina kon niet worden gevonden"

#: inc/color-scheme.php:148
msgid "Pause background video"
msgstr "Pauzeer achtergrondvideo"

#: inc/color-scheme.php:145
msgid "Play background video"
msgstr "Speel achtergrondvideo"

#: inc/color-scheme.php:65
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standaard header afbeelding"

#: inc/extras.php:261
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Sociale links menu"

#: inc/customizer/testimonial.php:118
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/testimonial.php:55
msgid "For Testimonial, install %1$sEssential Content Types%2$s Plugin with testimonial Type Enabled"
msgstr "Installeer voor Aanbeveling %1$sEssential Content Types%2$s plugin met Aanbeveling type ingeschakeld"

#: inc/customizer/testimonial.php:19
msgid "For Testimonial Options for Kids Camp Theme, go %1$shere%2$s"
msgstr "Voor aanbeveling opties voor Kids Camp thema, ga naar%1$shier%2$s"

#: inc/customizer/reset.php:47
msgid "Caution: Reset section settings to default. Process is irreversible."
msgstr "Let op: Reset sectie instellingen naar standaard. Proces is onomkeerbaar."

#: inc/customizer/reset.php:46
msgid "Reset section"
msgstr "Reset sectie"

#: inc/customizer/reset.php:42
msgid "Caution: Reset all settings to default. Process is irreversible."
msgstr "Let op: Reset alle instellingen naar de standaardinstellingen. Proces is onomkeerbaar."

#: inc/customizer/reset.php:41
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#. translators: 1: post id.
#: inc/customizer/helpers.php:127
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (geen titel)"

#: inc/customizer/helpers.php:123
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecteren --"

#: inc/customizer/helpers.php:101
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriek"

#: inc/customizer/helpers.php:100
msgid "Default(Older Posts/Newer Posts)"
msgstr "Standaard (oudere berichten/nieuwere berichten)"

#: inc/customizer/service.php:115
msgid "No of items"
msgstr "Aantal items"

#: inc/customizer/service.php:110
msgid "Save and refresh the page if No. of Services is changed (Max no of Services is 20)"
msgstr "Bewaar en vernieuw de pagina als het aantal diensten is gewijzigd (max. Aantal diensten is 20)"

#: inc/customizer/service.php:84
msgid "Section Main Image"
msgstr "Sectie hoofdafbeelding"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/service.php:55
msgid "For Services, install %1$sEssential Content Types%2$s Plugin with Service Type Enabled"
msgstr "Voor Diensten installeer je %1$sEssential Content Types%2$s plugin met Diensttype ingeschakeld"

#: inc/customizer/service.php:19
msgid "For all Services Options for Kids Camp Theme, go %1$shere%2$s"
msgstr "Voor alle diensten opties voor Kids Camp thema, ga naar%1$shier%2$s"

#: inc/customizer/custom-controls.php:76
msgid "Hold down the Ctrl (windows) / Command (Mac) button to select multiple options."
msgstr "Houd de Ctrl (Windows) / Command (Mac) knop ingedrukt om meerdere opties te selecteren."

#: inc/customizer/custom-controls.php:69
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: inc/customizer/custom-controls.php:47
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: inc/customizer/custom-controls.php:43
msgid "Google+"
msgstr "Google+"

#: inc/customizer/custom-controls.php:39
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: inc/customizer/custom-controls.php:35
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: inc/about.php:68 inc/customizer/custom-controls.php:31
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: inc/customizer/custom-controls.php:27
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/about.php:49 inc/customizer/custom-controls.php:23
msgid "Theme Instructions"
msgstr "Thema instructies"

#: inc/customizer/header-media.php:125
msgid "Open Link in New Window/Tab"
msgstr "Link openen in een nieuw venster/tab"

#: inc/customizer/header-media.php:117
msgid "Header Media Url Text"
msgstr "Header media URL tekst"

#: inc/customizer/header-media.php:108
msgid "Header Media Url"
msgstr "Header media URL"

#: inc/customizer/header-media.php:98
msgid "Header Media Text"
msgstr "Header media tekst"

#: inc/customizer/header-media.php:89
msgid "Header Media Title"
msgstr "Header mediatitel"

#: inc/customizer/header-media.php:79
msgid "Header Media Sub Title"
msgstr "Header media sub-titel"

#: inc/customizer/header-media.php:69
msgid "Text Alignment"
msgstr "Tekst uitlijning"

#: inc/customizer/header-media.php:54
msgid "Content Position"
msgstr "Positie van de inhoud"

#: inc/customizer/header-media.php:52
msgid "Center Bottom"
msgstr "Midden onder"

#: inc/customizer/header-media.php:51
msgid "Center Top"
msgstr "Midden boven"

#: inc/customizer/header-media.php:50 inc/customizer/header-media.php:67
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/customizer/header-media.php:49 inc/customizer/header-media.php:65
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/customizer/header-media.php:48 inc/customizer/header-media.php:66
msgid "Center"
msgstr "Centreren"

#: inc/customizer/header-media.php:32
msgid "Header Media Overlay"
msgstr "Header media overlay"

#: inc/customizer/header-media.php:20
msgid "Enable on "
msgstr "Inschakelen op "

#: inc/customizer/header-media.php:17 inc/customizer/helpers.php:86
msgid "Entire Site"
msgstr "Gehele site"

#: inc/customizer/header-media.php:16 inc/customizer/helpers.php:85
msgid "Homepage / Frontpage"
msgstr "Homepage / Frontpage"

#: inc/customizer/header-media.php:9
msgid "If you add video, it will only show up on Homepage/FrontPage. Other Pages will use Header/Post/Page Image depending on your selection of option. Header Image will be used as a fallback while the video loads "
msgstr "Als je video toevoegt, wordt deze alleen weergegeven op de homepage/voorpagina. Andere pagina's gebruiken header/bericht/pagina afbeelding, afhankelijk van de door je geselecteerde optie. Header afbeelding wordt gebruikt als een terugval terwijl de video wordt geladen "

#: inc/customizer/customizer.php:37 inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Important Links"
msgstr "Belangrijke links"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/theme-options.php:261
msgid "For Scroll Up Options, go %1$shere%2$s"
msgstr "Ga naar %1$shier%2$s voor omhoog scroll opties"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/theme-options.php:244
msgid "For Scroll Up, install %1$sTo Top%2$s Plugin"
msgstr "Installeer de plugin %1$sTo Top%2$s voor Scroll Up"

#: inc/customizer/theme-options.php:214 inc/customizer/theme-options.php:220
msgid "Scrollup Options"
msgstr "Scrollup opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:204
msgid "Pagination type"
msgstr "Paginatie type"

#: inc/customizer/theme-options.php:196
msgid "Pagination Options"
msgstr "Paginatie opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:180
msgid "For infinite scrolling, use %1$sCatch Infinite Scroll Plugin%2$s with Infinite Scroll module Enabled."
msgstr "Voor oneindig scrollen, gebruik %1$sCatch Infinite Scroll Plugin%2$s met Infinite Scroll module ingeschakeld."

#: inc/customizer/theme-options.php:165
msgid "Recent Posts Heading"
msgstr "Rubriek recente berichten"

#: inc/customizer/theme-options.php:155
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: inc/customizer/theme-options.php:148
msgid "Homepage / Frontpage Options"
msgstr "Homepage/Voorpagina opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:146
msgid "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on the front page"
msgstr "Alleen berichten uit de volgende categorieën tonen op de voorpagina"

#: inc/customizer/theme-options.php:138
msgid "Search Text"
msgstr "Zoek tekst"

#: inc/customizer/theme-options.php:131
msgid "Search Options"
msgstr "Zoek opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:122
msgid "Read More Text"
msgstr "\"Lees verder\" tekst"

#: inc/customizer/theme-options.php:112
msgid "Excerpt Length (words)"
msgstr "Lengte van de samenvatting (woorden)"

#: inc/customizer/theme-options.php:105
msgid "Excerpt length. Default is 20 words"
msgstr "Samenvatting lengte. Standaard is 20 woorden"

#: inc/customizer/theme-options.php:98
msgid "Excerpt Options"
msgstr "Samenvatting opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:90
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Bericht thumbnail"

#: inc/customizer/header-media.php:18 inc/customizer/helpers.php:87
#: inc/customizer/theme-options.php:89
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: inc/customizer/theme-options.php:85
msgid "Single Page/Post Image Layout"
msgstr "Enkele pagina/bericht afbeelding lay-out"

#: inc/customizer/theme-options.php:70
msgid "Blog/Archive Layout"
msgstr "Blog/Archief lay-out"

#: inc/customizer/theme-options.php:55
msgid "Homepage Layout"
msgstr "Startpagina lay-out"

#: inc/customizer/theme-options.php:40
msgid "Default Layout"
msgstr "Standaard lay-out"

#: inc/customizer/theme-options.php:30
msgid "Layout Options"
msgstr "Lay-out opties"

#: inc/customizer/theme-options.php:23
msgid "Latest Posts Title"
msgstr "Recente berichten titel"

#: inc/customizer/theme-options.php:21
msgid "News"
msgstr "Nieuws"

#: inc/customizer/theme-options.php:15
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"

#: inc/customizer/portfolio.php:98 inc/customizer/testimonial.php:99
msgid "Number of items to show"
msgstr "Aantal te tonen items"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/portfolio.php:55
msgid "For Portfolio, install %1$sEssential Content Types%2$s Plugin with Portfolio Type Enabled"
msgstr "Installeer voor Portfolio %1$sEssential Content Types%2$s plugin met Portfolio type ingeschakeld"

#: inc/customizer/portfolio.php:31 inc/customizer/portfolio.php:117
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: inc/customizer/portfolio.php:19
msgid "For Portfolio Options for Kids Camp Theme, go %1$shere%2$s"
msgstr "Voor portfolio opties voor Kids Camp thema, ga naar %1$shier%2$s"

#: inc/customizer/featured-slider.php:91
msgid "Hide Meta"
msgstr "Meta verbergen"

#: inc/customizer/featured-slider.php:90
msgid "Show Meta"
msgstr "Meta weergeven"

#: inc/customizer/featured-slider.php:77
msgid "Hide Content"
msgstr "Inhoud verbergen"

#: inc/customizer/featured-slider.php:76
msgid "Full Content"
msgstr "Volledige inhoud"

#: inc/customizer/featured-slider.php:75
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Toon samenvatting"

#: inc/customizer/featured-slider.php:44
msgid "No of Slides"
msgstr "Aantal slides"

#: inc/customizer/featured-slider.php:37
msgid "Save and refresh the page if No. of Slides is changed (Max no of slides is 20)"
msgstr "Opslaan en pagina verversen als het aantal slides is aangepast (maximum aantal slides is 20)"

#: inc/customizer/featured-slider.php:16
msgid "Featured Slider"
msgstr "Uitgelichte slider"

#: inc/customizer/hero-content.php:15
msgid "Hero Content Options"
msgstr "Hero Content opties"

#: inc/customizer/featured-content.php:105
msgid "No of Items"
msgstr "Aantal items"

#: inc/customizer/featured-content.php:100
msgid "Save and refresh the page if No. of Featured Content is changed (Max no of items: 20)"
msgstr "Bewaar en ververs de pagina indien aant. van uitgelichte inhoud is gewijzigd (Max aant voorwerpen is 20)"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/featured-content.php:86 inc/customizer/portfolio.php:84
#: inc/customizer/service.php:96 inc/customizer/testimonial.php:85
msgid "For CPT heading and sub-heading, go %1$shere%2$s"
msgstr "Ga voor CPT heading en subrubriek %1$shier%2$s"

#: inc/customizer/featured-content.php:74 inc/customizer/featured-slider.php:25
#: inc/customizer/hero-content.php:25 inc/customizer/portfolio.php:72
#: inc/customizer/service.php:73 inc/customizer/testimonial.php:72
msgid "Enable on"
msgstr "Inschakelen op"

#. translators: 1: <a>/link tag start, 2: </a>/link tag close.
#: inc/customizer/featured-content.php:56
msgid "For Featured Content, install %1$sEssential Content Types%2$s Plugin with Featured Content Type Enabled"
msgstr "Voor uitgelichte inhoud, installeer %1$sEssential Content Types%2$s plugin met uitgelichte inhoudstype ingeschakeld"

#: inc/customizer/featured-content.php:30
#: inc/customizer/featured-content.php:121
msgid "Featured Content"
msgstr "Uitgelichte inhoud"

#: inc/customizer/featured-content.php:19
msgid "For all Featured Content Options for Kids Camp Theme, go %1$shere%2$s"
msgstr "Ga voor alle uitgelichte inhoudsopties voor Kids Camp thema %1$shier%2$s"

#: inc/customizer/upgrade-button/class-customize.php:77
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"

#: inc/customizer/upgrade-button/class-customize.php:76
msgid "Kids Camp Pro"
msgstr "Kids Camp Pro"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) wordt geïnstalleerd"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn afgerond."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige hosts, dus wees geduldig."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn afgerond."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Details verbergen"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Het installatie- en activeringsproces is begonnen. Dit proces kan een tijdje duren afhankelijk van je webhost, een moment geduld."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin aan het updaten %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin activatie mislukt."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om geactiveerd te worden. Geen actie ondernomen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te worden geüpdatet."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Er zijn geen plugins geselecteerd om te worden geüpdatet. Geen actie ondernomen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Er werden geen plugins geselecteerd om te worden geïnstalleerd. Geen actie ondernomen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade bericht van de plugin auteur:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins om te installeren, te updaten of te activeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal benodigde versie:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"
msgstr[1] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te activeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Updates beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"
msgstr[1] "Om er <span class=\"count\">(%s)</span> te installeren"

#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist update"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste update niet beschikbaar"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-Packaged"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress repository"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#. translators: %s: version number
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Het remote plugin pakket bestaat uit meer dan één bestand, maar de bestanden zijn niet verpakt in een map."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Neem contact op met de plugin provider en vraag hen om hun plugin te verpakken volgens de WordPress richtlijnen."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Het remote plugin pakket bevat geen map met de gewenste slug en het hernoemen werkte niet."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update vereist"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Deze plugin moet worden geüpdatet om compatibel te zijn met je thema."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem voor hulp contact op met de beheerder van deze site."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, te updaten of te activeren."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"

#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plugins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin niet geactiveerd. Een hogere versie van %s is nodig voor dit thema. Update de plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plugin %1$s was al actief."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn succesvol geactiveerd:"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geactiveerd."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Ga terug naar het dashboard"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Terug naar het installatiescherm voor vereiste plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begin met het activeren van de plugin"
msgstr[1] "Begin met het activeren van de plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Begin met updaten van plugin"
msgstr[1] "Begin met updaten van plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Start installatie plugin"
msgstr[1] "Start installatie plugins"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel niet actief %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel niet actief %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor de volgende plugins %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "De volgende plugin moet worden geüpdatet naar de nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
msgstr[1] "De volgende plugins moeten worden geüpdatet naar de nieuwste versie om maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema raadt de volgende plugin aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema raadt de volgende plugins aan: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Updaten plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installeren plugin: %s"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"

#: inc/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"

#: inc/template-tags.php:562
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie."

#: inc/template-tags.php:558
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: inc/template-tags.php:553
msgid "%s <span class=\"says screen-reader-text\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says screen-reader-texts\">zegt:</span>"

#: inc/template-tags.php:539 inc/template-tags.php:559
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: inc/template-tags.php:539
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:516
msgid "by"
msgstr "door"

#: inc/template-tags.php:515
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/template-tags.php:515
msgctxt "1: Year, 2: Site Title with home URL, 3: Privacy Policy Link"
msgid "Copyright &copy; %1$s %2$s. All Rights Reserved. %3$s "
msgstr "Copyright &copy; %1$s %2$s. Alle rechten voorbehouden. %3$s "

#: inc/template-tags.php:406 inc/template-tags.php:431
msgid "Continue Reading &gt;"
msgstr "Lees verder &gt;"

#: inc/customizer/theme-options.php:120 inc/template-tags.php:382
msgid "Continue Reading"
msgstr "Lees verder"

#: inc/template-tags.php:235
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:211
msgid "<span class=\"author-label screen-reader-text\">By </span>%s"
msgstr "<span class=\"author-label screen-reader-text\">Door </span>%s"

#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:139
msgid "<span class=\"byline screen-reader-text\"> <span class=\"author-label screen-reader-text\">By </span>%s"
msgstr "<span class=\"byline screen-reader-text\"><span class=\"author-label screen-reader-text\">Door </span>%s"

#: inc/template-tags.php:123 inc/template-tags.php:131
#: inc/template-tags.php:163 inc/template-tags.php:171
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: inc/template-tags.php:119 inc/template-tags.php:159
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:67 inc/template-tags.php:203
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Gepubliceerd op"

#: inc/template-tags.php:38 inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Laat een reactie achter <span class=\"screen-reader-text\">op %s</span>"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: inc/icon-functions.php:42
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definieer een SVG pictogram bestandsnaam."

#: inc/icon-functions.php:37
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definieer standaard parameters in de vorm van een array."

#: image.php:71
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Volledige grootte"

#: image.php:23
msgid "Next Image"
msgstr "Volgende afbeelding"

#: image.php:22
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorige afbeelding"

#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."

#: comments.php:53 comments.php:74
msgid "Newer Comments"
msgstr "Recentere Reacties"

#: comments.php:52 comments.php:73
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere Reacties"

#: comments.php:50 comments.php:71
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactie navigatie"

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s antwoord op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s antwoorden op &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: title.
#: comments.php:34
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Eén antwoord op &ldquo;%s&rdquo;"

#: 404.php:18
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer het eens met een zoekopdracht?"

#: 404.php:14
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Die pagina kan niet worden gevonden."

#: inc/customizer/theme-options.php:164 index.php:21
msgid "From Our Blog"
msgstr "Van ons blog"

#. translators: %s: search query.
#: inc/custom-header.php:242 inc/custom-header.php:271 search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoek resultaten voor: %s"

#: functions.php:468
msgid "collapse child menu"
msgstr "sub-menu invouwen"

#: functions.php:467
msgid "expand child menu"
msgstr "submenu uitvouwen"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Amatic SC, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:386
msgctxt "Amatic SC: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:380
msgctxt "Noto Serif: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:312
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: functions.php:302
msgid "Footer 3"
msgstr "Footer 3"

#: functions.php:292
msgid "Footer 2"
msgstr "Footer 2"

#: functions.php:284 functions.php:294 functions.php:304
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Voeg hier widgets toe die in de footer verschijnen."

#: functions.php:282
msgid "Footer 1"
msgstr "Footer 1"

#: functions.php:274
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Voeg hier widgets toe om in je zijbalk te verschijnen."

#: functions.php:272
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: functions.php:216
msgid "yellow"
msgstr "Geel"

#: functions.php:211
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"

#: functions.php:206
msgid "Black"
msgstr "Zwart"

#: functions.php:201
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: functions.php:191
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: functions.php:190
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"

#: functions.php:185
msgid "L"
msgstr "L"

#: functions.php:184
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: functions.php:179
msgid "M"
msgstr "M"

#: functions.php:178
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: functions.php:173
msgid "S"
msgstr "S"

#: functions.php:172
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: functions.php:115
msgid "Social Menu at Left Side Above Primary Menu"
msgstr "Sociaal menu aan linkerzijde boven primair menu"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer/theme-options.php:45 inc/customizer/theme-options.php:60
#: inc/customizer/theme-options.php:75
msgid "No Sidebar: Full Width"
msgstr "Geen zijbalk: volledige breedte"

#. Template Name of the theme
#: inc/customizer/theme-options.php:44 inc/customizer/theme-options.php:59
#: inc/customizer/theme-options.php:74
msgid "Right Sidebar ( Content, Primary Sidebar )"
msgstr "Rechterzijbalk (inhoud, primaire zijbalk)"

#: single.php:32 templates/full-width-page.php:42
#: templates/right-sidebar.php:42
msgid "Next Post"
msgstr "Volgend bericht"

#: inc/extras.php:138 single.php:32 templates/full-width-page.php:42
#: templates/right-sidebar.php:42
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: single.php:31 templates/full-width-page.php:41
#: templates/right-sidebar.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorig bericht"

#: inc/extras.php:137 single.php:31 templates/full-width-page.php:41
#: templates/right-sidebar.php:41
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: image.php:98 single.php:26 templates/full-width-page.php:36
#: templates/right-sidebar.php:36
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Gepubliceerd in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar: "

#: inc/customizer/theme-options.php:136 searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: inc/custom-header.php:176 inc/custom-header.php:206
#: inc/customizer/header-media.php:115 inc/extras.php:64
#: template-parts/header/header-media-text.php:26
msgid "View Details"
msgstr "Details bekijken"

#: inc/custom-header.php:203 inc/custom-header.php:255
#: inc/customizer/header-media.php:87 inc/extras.php:60
#: template-parts/header/header-media-text.php:11
msgid "Furniture Store"
msgstr "Meubelzaak"

#: inc/custom-header.php:202 inc/custom-header.php:226
#: inc/customizer/header-media.php:77 inc/extras.php:59
#: template-parts/header/header-media-text.php:10
msgid "New Arrival"
msgstr "Nieuw binnen gekomen"

#: inc/customizer/service.php:30 inc/customizer/service.php:132
#: template-parts/service/display-service.php:17
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: template-parts/featured-content/display-featured.php:18
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"

#: inc/slider.php:38 template-parts/testimonial/display-testimonial.php:65
msgid "Next Slide"
msgstr "Volgende slide"

#: inc/slider.php:37 template-parts/testimonial/display-testimonial.php:61
msgid "Previous Slide"
msgstr "Vorige slide"

#: inc/customizer/testimonial.php:31
#: template-parts/testimonial/display-testimonial.php:19
#: template-parts/testimonial/display-testimonial.php:25
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"

#. translators: %s: Name of current post
#: template-parts/hero-content/post-type-hero.php:67
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerken %s"

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:82 inc/template-tags.php:283
#: template-parts/content/content-page.php:50
#: template-parts/content/content-search.php:26
#: template-parts/content/content-search.php:41
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span> bewerken"

#: image.php:58 inc/customizer/featured-slider.php:59
#: inc/customizer/hero-content.php:36 inc/extras.php:139
#: template-parts/content/content-page.php:40
#: template-parts/content/content-single.php:40
#: template-parts/hero-content/post-type-hero.php:54
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: image.php:54 template-parts/content/content-page.php:36
#: template-parts/content/content-single.php:36
#: template-parts/hero-content/post-type-hero.php:50
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"

#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: template-parts/content/content-none.php:26
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de zoekfunctie kan helpen."

#: template-parts/content/content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Er kwam niets overeen met je zoektermen. Probeer het opnieuw met een aantal andere keywords."

#: template-parts/content/content-none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Ga hier aan de slag</a>."

#: inc/custom-header.php:239 inc/custom-header.php:268
#: template-parts/content/content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"

#: template-parts/navigation/navigation-header-right.php:16
msgid "Search "
msgstr "Zoeken "

#: template-parts/navigation/navigation-social-header-left.php:10
msgid "Header Left Social Links Menu"
msgstr "Header links sociale links menu"

#: functions.php:114 template-parts/navigation/navigation-primary.php:20
#: template-parts/navigation/navigation-primary.php:28
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"

#: template-parts/portfolio/display-portfolio.php:17
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"

#: template-parts/biography.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"

#: template-parts/biography.php:26
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://catchthemes.com/"
msgstr "https://catchthemes.com/"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Catch Themes"
msgstr "Catch Themes"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://catchthemes.com/themes/kids-camp/"
msgstr "https://catchthemes.com/themes/kids-camp/"